这种行为并不比偷窃和抢劫更好些,确切点来说,更坏。因为你索要代价的时候总是那么的辣气壮。”
“我没有,”凯瑟琳反驳道:“我从未”
“你有,”撒沙打断了她的话:“譬如说。我。”他飞快地接下去说:“毋庸置疑,你爱我,但你也怜悯我,深深的怜悯。因为你认为我残缺不全,性情扭曲。你从父亲那儿抢走我,按照你的方法照顾我。指导我,希望我将来能够像一个普通人那样生活——这就是你要我付出的酬劳,”他微笑着摇摇头:“你从不曾就此探询我的想法,更别提改变你自己的做法或是改变我的你压根儿没想到过这些,你盲目固执的就像头蒙着眼睛的驴子,一心一意地顺着你以为的通途坦道走,你甚至没有考虑到以后假如我真的按照你的想法成为一个普通人,一个有着婴儿般愚鲁无知的乐观思想与圣母般悲天悯人情怀的普通人——上帝保佑,就算我们真的找到了一个如你想象中的世外桃源,然后就像犹太人藏起钱箱那样谨慎地隐藏起自己身上与众不同的地方,我们就真的能够和普通人那样安安静静无忧无虑地生活下去了?”
“我是安东尼。霍普金斯的儿子,”小霍普金斯平稳地说:“即便我将血管里的血全部抽干,器官全部换掉,揭掉皮肤,剃掉头发,这个事实也是无法改变的。总有那么一天,那些人会找到我。而在他们找到我之前,作为一个‘普通人’,我很有可能被其他人侮辱、伤害、谋杀,很有可能是虐杀,(他指了指自己的脸)看,很多性罪犯与变态都爱死了这样的目标,尤其是在他身体不够强壮,性情软弱,反应迟钝又足够天真幼稚的情况下——不,不要说你会保护我,我相信你会保护我,可惜的是,你的保护薄弱无力,处处漏洞,从‘小镇’到‘巴别塔’八年前你就不遗余力地以种种事实证明了我最初的设想。”撒沙及时地伸出一根手指,抵在凯塞琳的嘴唇上:“不,我并非想要责怪你,凯塞琳,虽然我确实很少和那些所谓的‘普通人’接触,但我也能通过其他方法了解他们——也了解你。”
“你怜悯的对象也包括了自己,你轻蔑和憎恨你自己——你羡慕那些有着富足童年和温暖家庭的人,那些‘正常人’——但你又是特别的,你是个异能者,你觉得你必然高于他人——两者之间的距离就像一把剪刀那样把你裁剪成了两个人,你因此感到痛苦,它们折磨着你让你彻夜不得安眠,所以你只能去怜悯,即便你很清楚那些人并不值得怜悯,可在你怜悯他们的时候,你无形中就站在了一个施舍者的位置,你是贵族,是女王,是无所不能的神,你由此得到
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共4页