同事,还有网友都读不懂。刚刚我们在仓库还聊起……我没别的意思,就是想请教一下你的看法。”
这大抵是一个相当年轻的狱守,穿着看不出年龄的机械躯体,天真、热情和求知欲依然从那双毫无感情的机械眼中透出来。
而他一股脑透了底,坐在左右两侧的同事木着脸,小心避开店主的视线,耳朵却支棱起来。
0815保持着看书的姿势,却也一个字都读不进去。
路遥开始回想《面纱》的故事,不堪忍受天性孤僻的丈夫瓦尔特,美人凯蒂与第三者查尔斯暗生情愫。这段越轨的感情被丈夫瓦尔特发现,瓦尔特将凯蒂带到了霍乱肆虐的某地平息瘟疫(1)。
这个故事最具有戏剧性的情节是凯蒂在被死亡包裹的南方小城遭受身心的多重磨烂,顽强地活了下来,而瓦尔特在治疗病人的途中感染,不幸离世(2)。
邮差狱守询问的那句话,发生在瓦尔特受尽病痛折磨,将要死亡之时。
凯蒂得知瓦尔特染上疫病已无生机,跪在瓦尔特的床畔,祈求他的原谅。
瓦尔特面对崩溃痛哭的凯蒂,留下的临终遗言就是那句“死的却是狗”。
路遥抬眸看向邮差狱守,目光平静如水,声音也无波澜:“你觉得那句话是什么意思?”
年轻的邮差狱守只迟疑了几秒,立刻就道:“我的看法和大多数人一样,瓦尔特是在自嘲自己是那条狗?”
星域的婚姻制度早与书中世界所描写的完全不同,最初的读者在读到凯蒂只是和别的男人在一起,就引来丈夫如此可怕的报复而费解。
为了完全读懂《面纱》,不少人开始大量查阅历史资料,只为搞清楚故事里的三角关系。
《面纱》的读者中,唯有生活在仍保有原始婚姻习俗的原生人类聚居区的人最有代入感,还有人特意在网上发帖解析故事背景。
待了解清楚故事背景,读者面对那句终极隐喻“死的却是狗”却始终无法完美解读,哪怕有随书附赠的诗歌原文,大多数读者还是无法完全理解。
“死的却是狗”这句话原自戈德史密斯的诗歌《挽歌》。
《挽歌》讲的是善人领养了一条狗,刚开始善人和狗相处融洽。有一天,狗突然发狂
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共6页