击,这些火焰没有形状,只是凭自己的心意爆发,喷射着。
似乎抱着要把所有丑陋,罪恶的地面消失殆尽的冲劲。
随后,这些火焰慢慢组合成了一枚燃烧的巨轮太阳。
在不断燃烧的巨轮烈日中,基尔伯特快要被蒸发了。
有什么在快速流失。
“去死!”
基尔伯特没有反应过来,胸膛上就被一根极细的针顶住了。
是tschuess?[德语:再见]还是去死?
她直接往里使劲地捅着,脸上浮现出扭曲的快感。
“我们那边有句古话说,不是不报,时候未到。”
作者俺:真的,还有两叁章结束德/国篇(
不是日专生,日语翻译有问题指出就好了。
bow,とうじょう,可以翻译成两个意思,一个是弯腰看这个弹头,东条!还有一个是给我们鞠躬吧,俯首称臣吧,东条!
之前说过了,海战的部分会丢到下一本写,因为以海洋为主战场就少了非常多的见证人,所以大部分知道情况的都是军/人和政/客,在西/欧战场人们可以说哦,今天我看见盟/军路过了,换成大洋里面根本不行。