全是青年的笔迹。
马修的字体工整,清秀和他本人一样,不会有其他人写的写的字母到处乱飞的情况发生。
“我好感动呜呜,”
马修只是用他漂亮的紫色眼睛安静地看她,“小事。”
“甚至还有汉文训读——”训读是日本人在阅读汉文过程中,使用“乎古止点”(ヲコト点、乎古止点(をことてん))在文中添加“ヲ(を)”与“コト(こと)”等助字,以“返点”(返り点(かえりてん))表示词语的阅读顺序,以送假名、句读点、片假名等作为阅读的辅助,从而发展出的训读法。
这个玩意儿怎么说呢,是学习日语必经之路上的一大拦路虎,国人觉得没什么难的,可是一学就傻眼:这是什么?怎么和我接触到的汉字意思不一样呢???
易混淆。
相反的对于母语本来不是中文的人而言,他们学这个就学得特别快,因为没有母语做为干扰。
“还有,英语法律专用词汇?”
“嗯,毕竟不可能用law概括一切吧,该legal就用,legitimate也是,其实也就几个常见的,execute,implementation……”
“马修老师,没有日语法律专用的?”
青年顿了顿。“六法法书?”
它本来指日本主要的六种法典,现在也泛指这六种法典相对应的六个法律分类。
“哎不需要吗?”
“……”她动不动就哎不哎的,难道是地域buff这么快就显现出来了吗?
马修反问道,“我个人觉得没有必要。”
他认为这姑娘还是没有意识到严重性:“要清楚,你是作为,”
“我知道的!”
“……总之呢,你不需要研究日本的法律。”
“好。”言下之意就是审判过程中用到的法律不是日本的,不过想来也对,虽然日本法律是适合于日本的,但是在国际审判庭上,再用日本法律去审判日本人……
很微妙呢。
不太爽。
毕竟对方肯定会钻空子嘛。
“不,不是这个问题,”马修敲敲她的桌子:“近代日本仿学德国,1889年颁布了《日本帝国宪法》即明治宪法,其内容大部分模仿了德意志帝国宪法。而德国法呢,算大陆法系(civil-lawsystem),”
“噢噢噢!”阿桃秒懂,“这次用的是英美法系!”即commonlawsystem.
“还是好好学习吧,我的办公房间在那边,有什
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共7页